Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations

by Lorenzo Mastropierro

This is an eBook that you can download electronically.

This book explores the interaction between corpus stylistics and translation studies. It shows how corpus methods can be used to compare literary texts to their translations, through the analysis of Joseph Conrad's Heart of Darkness and four of its Italian translations.

The comparison focuses on stylistic features related to the major themes of Heart of Darkness. By combining quantitative and qualitative techniques, Mastropierro discusses how alterations to the original's stylistic features can affect the interpretation of the themes in translation. The discussion illuminates the manipulative effects that translating can have on the reception of a text, showing how textual alterations can trigger different readings.

This book advances the multidisciplinary dialogue between corpus linguistics and translation studies and is a valuable resource for students and researchers interested in the application of corpus approaches to stylistics and translation.
SKU: 9781350013568 Format: EPUB
KES 6,061
International delivery
Free click & collect
When you buy an ebook from TBC, you will be given a code to download your purchase from our ebook partner Snapplify. After you have redeemed the code and associated it with a Snapplify account, you'll need to download the Snapplify Reader to read your ebooks. The free Snapplify Reader app works across iOS, Android, Chrome OS, Windows and macOS; on tablets and mobile devices, as well as on desktop PCs and Apple Macs.

You're currently browsing Text Book Centre's digital books site. To browse our range of physical books as well as a wide selection of stationery, art supplies, electronics and more, visit our main site at textbookcentre.com!

Reviews

This product does not have any reviews yet.

Add your review